燃え尽き症候群のOperatorisanitari e soccorritori:i sintomi、la strada per uscirne

燃え尽き症候群、d'uscita di un fenomeno moltodiffusoによる症状。 Einfatti「Unoperatoresanitario su tre mostra segni di burnout e uno su due soffre di sintomi di Stresspsico-fisico」。

 

sostenerlo i risultati del セントロ ディ リチェルカ EngageMinds HUB デル 'カットーリカデルサクロクオーレ大学 di Milano、collaborazione con la SocietàItalianadiManagemente Leadership in Medicina (SIMM)e con il セグレタリアトイタリアーノジョヴァンニメディチ (SIGM)、nell'ambito del progetto“対処。」 (エピデミック時の医療専門家のCovid19関連の結果)、nelle prime quattro settimane dell '緊急 イタリアのsanitaria。

COS'E'ILバーンアウト?

Ilburnoutèunasindromechecolpisce gli operatori delle professioni di aiuto、quindi anche i medici、gli infermieri ei soccorritori sanitari volontari enon。

Tra questi、glioperatoripiùarischiosono quelli dell'emergenza / urgenza。

Anche il personale sanitario di altri reparti、ad esempio dei Laboratori di analisi、o dell'oncologia、in particolare dell'oncologia pediatrica、subisce Stress e burnout in misuraanaloga。

燃え尽き症候群(イタリア語:bruciato)、ecioèildisamoramentoper il proprio lavoro e il cinismo nei rapporti interpersonali dinaturaprofessionale。

il cinismo、il disamoramento e la perdita di motivazione come esito di uno stato perdurante di Stress sono l'equivalente della Reductione come reazione finale a uno stato di 不安 che perdura senza soluzionedicontinuità(R。Anchisi、M。Gambotto Dessy Ilバーンアウト・デル・パーソナル・サニタリオ)。

燃え尽き症候群、CENNI STORICI

用語 バーンアウト èstatoconiatodaFreudenberger nel 1974 per descrivere un particolare tipo di Stress dalavoro。

Freudenbergersiservìdiquestoconcettocome una metafora per descrivere un fenomeno che aveva osservato tra i volontari con cui stavalavorando。

Questi volontari presentavano sintomi come esaurimento emozionale e perdita di motivazione eimpegno。

1976年のマスラックの燃え尽き症候群では、「una sindrome da esaurimento emotivo、da spersonalizzazione eriduzionedellecapacitàpersonalichepuòpresentarsiinsoggettiche per professione si occupano dellagente。

Una reazione allaensione emotiva cronica creata dal contatto continuo con altri esseri umani、in particolare quando questi hanno problemi o motivi disofferenza」。

Edelwich e Brodsky nel 1980、definiscono il burnout come una progressiva perdita di Idealismo、energia e obiettivi nei confronti del lavoro、vissuta dagli operatori sanitari e sociali come risultato delle condizioni in cuilavorano。

私は、クアトロファシで燃え尽き症候群を提案します。

Fase dell'entusiasmo:dovuta ad un eccessivo ottimismocheguidalavolontàdiintraprendereunaspecificaprofessione di aiuto;

ファセ デッラ スタニャツィオーネ:cui l'operatoreでは、sottoposto a carichi di lavoro ea Stress eccessivi、incomincia a rendersi conto che le sue aspettative noncoincidonoconlarealtàlavorativa。

私は、クエスタ・ファセ・ソノ・ケリ・ディ・スタッロ・エ・ディ・ノイア、イノルトレ・レントゥシアスモ、リンテレス・エ・イル・センソ・ディ・グラティフィカツィオーネ・レガトゥス・アラ・プロフェッション・インコミンシアーノ・ア・ディミヌイアで流行していることを証明しました。

失敗の原因:in cui l'operatore、ormai affetto da burnout、incomincia ad avvertire sentimentidiinutilità、di inadeguatezza e di insoddisfazione、uniti alla percezione di essere sfruttato e pocoapprezzato。

Spessoは、atto comportamenti di fuga dal Concerto lavorativo ed eventualmente atteggiamenti aggressivi nei confronti degliutentioversoséstesso;

Fase dell'apatia: in cui l'interesse e lapassione verso il proprio lavoro si spengono completamente e all'empatia subentrano l'indifferenza、si giunge ad una condizione di disimpegno affettivo、fino alla vera e propria“ morteprofessionale”。

私はシントミ・デル・バーンアウト

 

Il バーンアウト èuninsiemedimanifestazionicomportamentali e psico-fisiche:

  • アファティカメントとスタンチェッツァ・クロニカ
  • エサウリメント エモティーボ
  • ラボの原因となる感覚
  • 離人症
  • Atteggiamento di allontanamento e di rifiuto、nei confronti del datore di lavoro
  • センソ ディ イナデグアテッツァ
  • ペルディタ ディ オートスティマ
  • 落ち着きのなさ
  • アパティア
  • 神経症
  • 不眠症
  • 頻脈
  • 頭痛
  • 吐き気
  • 社交不安障害
  • センサツィオーネ ディ ファリメント
  • センソディコルパ
  • 怒り
  • ペシミスモ
  • パラノイア
  • アグレッシブ
  • 過敏性
  • 欲求不満
  • 病気ごとの頻繁なassenze
  • 集中力の欠如
  • 絶縁
  • Difficoltànellerelazioni
  • レジステンザアルカンビアメント

Non mancano、inoltre、le complicazioni legate alla sindrome da burnout、come l'abuso di alcol o difarmaci。

ル原因:

  • Condizioni dell'ambiente di lavoro
  • 仕事の種類
  • ストレスダラボロ
  • ソヴラクカリコ ディ ラボロ
  • リッチエステ・エセッシブ・アル・ラヴォロ

La prevenzione:

Ascolta i segnali del corpo:dopo mesi di Stress cronico、iltuocorposaràinondatodadosimassicce di adrenalina e cortisolo che sopprimeranno le tue difese immunitarie、facendoti rimanere a corto dienergie。

Il corpo nonmente。

Necessarioèdormireasufficienza、per recuperare e avere energie a sufficienza durante lagiornata。

Avere uno stile di vita equilibrato rispetto a ritmi、nutrizione e fare regolarmente eserciziofisico。

Definireleprioritàeiconfini、cosìdafocalizzarele risorse edenergieversoleattivitàcheciportanomaggiorriscontro。

Stabilire limiti chiari rispetto agli orari di lavoro、che costituiscono i confini del tuo benessere e della tua vita privata;

Avere una vita socialediqualità、per staccare la spina e condividere、per evitare di sentirtisopraffatto。

Èimportantericonoscereleemozioni che ci ostacolano nelle relazioni o che creano conflitti cheportanoストレス。

Bisogna comunicarle e condividerle con le persone a noi vicine ecare。

Setuttociòrisultadifficileèopportunochiedereunsupporto Professionale un counselor sanitario per imparare a gestire lo Stress sviluppando nuovecompetenze。

Un esempio concreto potrebbe essere quello dilavoraresullapropriaassertività。

Il benessere dell'infermiere e dell'operatore sociosanitario costituisce un prerequisito fondamentale e irrinunciabile per una buona relazioned'aiuto。

Autrice dell'articolo: Dott.ssa レティシア・チャバトーニ

承認者ごと:

NOI SOCCORRITORI ED OPERATORI SANITARI、IMPARIAMO LE EMOZIONI

AGGRESSIONI A SOCCORRITORI ED OPERATORI SANITARI:TRE ARTICOLI DA LEGGERE

EMERGENZA – COVID-19:SETTE OPERATORI SUDIECIごとのリスクの燃え尽き症候群

フォンティ:

STUDI E ANALISI DI QUOTIDIANOSANITA '

医療システムPDFSU STRESS E BURN-OUT

RIVISTA SCIENTIFICAIN-PSYCOLOGY

SITO オペレーターRESOCIOSANITARIO.NET

MODULO 6 DELL'AUSL DI FERRARA

あなたはそれも好きかもしれない